Un garbeo guiado por el habla de Aldeanovita

J.Moreno
-

Los vecinos programan desde este mes unas visitas guiadas para explicar a los forasteros el diccionario local, expuesto en las fachadas de las casas. ¿Que qué significa pubela? Vayan y vean

Un garbeo guiado por el habla de Aldeanovita - Foto: Manu Reino

Sólo un vecino o descendiente de Aldeanueva de San Bartolomé (Aldeanovita) conoce la palabra pubela. Quizá el uso de este misterioso vocablo se haya extendido por otras poblaciones españolas, quién sabe. Pero todos en este municipio jareño saben que pubela significa basura. Se trata de una adaptación libérrima de 'poubelle', un término francés asentado por la sobresaliente emigración transpirenaica hace 70 años.

«El primer idioma es el francés en verano», bromea, o no tanto, el diseñador gráfico David García. Los descendientes de Aldeanovita regresan al pueblo y mezclan el francés con el habla jareña. Como criatura, nació ese criollo pubela.

El presidente del Ateneo Científico y Literario de Toledo e hijo de Aldeanovita, Juan José Fernández, dio el visto bueno a pubela entre el torrente de palabras distinguidas como parte del habla de Aldeanovita. Decenas de términos se han incorporado desde 2020 al paisaje urbano del pueblo; los vecinos eligen su vocablo favorito y lo pintan en la fachada con el significado consensuado.

Juan José, David y otros tres colaboradores dan el visto bueno a cada incorporación para que esta propuesta original siga un mismo criterio. De momento, nadie ha optado por pubela, quizá por su significado.

«Hemos tocado la fibra sensible. Desde los mayores a los pequeños. Les resulta entrañable porque tal palabra la utilizaba su abuelo, por ejemplo», explica a este diario David. Ahora, este pequeño equipo ha programado unas visitas guiadas orientadas a los visitantes del pueblo, con las palabras autóctonas como leitmotiv.

Se trata de tres itinerarios diferentes que los guías alternarán según la convocatoria. El primer llamamiento está previsto el día 25, a las 11 de la mañana, con una duración anunciada de una hora y 45 minutos. «Hay mucho interés por este tema de las palabras. Si nos están copiando, algo estaremos haciendo bien», explica este diseñador gráfico que frisa la cincuentena y homogeniza la traza del diccionario.

'El habla nuestra' se titula este proyecto, con la aspiración de ser 'un diccionario gigantesco por las calles de Aldeanovita'. Los interesados deben escribir un correo electrónico al Ayuntamiento o llamar directamente por teléfono para apuntarse a las visitas. Estos encuentros tendrán una frecuencia mensual, concretamente el último fin de semana de cada mes, hasta diciembre.

Probablemente, el forastero salga de Aldeanovita con las palabras atalantar, acarrás o chorcazo como parte de su habla. Y quizá ya no vaya cada noche a tirar la basura sino que abra el contenedor y se libre de la pubela. Quién sabe.